Keine exakte Übersetzung gefunden für التزوّد الخارجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التزوّد الخارجي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'm a war president.
    الوزاره الخارجية الأمريكية تُزوّدُه
  • There has also been media speculation that Israel and other parties inside and outside the region are providing weaponry to groups aligned with the 14 March movement.
    وهناك أيضا تكهنات إعلامية بأن إسرائيل، وبعض الأطراف الأخرى داخل المنطقة وخارجها، تزود الجماعات المرتبطة بحركة 14 آذار بالأسلحة.
  • The US State Department (Office of Counter-Terrorism) provides CIC Intelligence with information from their TIPOFF system which contains the names and information of suspected terrorists.
    تزود وزارة الخارجية في الولايات المتحدة (عبر مكتب مكافحة الإرهاب) وحدة الاستخبارات في دائرة شؤون الجنسية والهجرة بمعلومات من نظم الإنذار التي لديها تتضمن أسماء الإرهابيين المشتبه بهم ومعلومات بشأنهم.
  • Often these vessels are small cargo ships, but in many cases they are made of fibreglass, powered by small outboard engines and are often only about 19 to 25 feet long.
    وتكون الكثير من هذه السفن مراكب شحن صغيرة، ولكنها في كثير من الحالات تصنع من الألياف الزجاجية وتزود بمحركات خارجية صغيرة، ويتراوح طولها غالبا بين 19 و 25 قدما على الأكثر.
  • (ii) Entities carrying out activities in outer space may be required to provide the Government with information on the space activities, including appropriate updates.
    `2` يمكن أن يشترط على الهيئات التي تضطلع بأنشطة في الفضاء الخارجي أن تزوّد الحكومة بمعلومات عن الأنشطة الفضائية، بما في ذلك تحديثات تلك المعلومات.
  • It provides extrabudgetary resources to the organization's Technical Secretariat for the training of inspectors, and to OPCW itself and its member States in the area of obsolete and abandoned chemical weapons.
    فبلجيكا تزود أمانتها التقنية بموارد خارجة عن الميزانية تشمل مجال تدريب المفتشين، وتزودها ودولها الأعضاء بتلك الموارد في مجال الأسلحة النووية التي انقضى أوانها وتم التخلي عنها.
  • The Working Group of the Whole invited the States responsible for the chairmanship of the action teams to provide the Office for Outer Space Affairs by mid-April 2002 with a list of non-governmental entities and their contacts that should be invited to the briefing.
    ودعا الفريق العامل الجامع الدول المسؤولة عن رئاسة أفرقة العمل لأن تزوّد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بحلول منتصف نيسان/أبريل 2002، بقائمة تضم الهيئات غير الحكومية التي ينبغي دعوتها إلى جلسة الإحاطة ونقاط الاتصال بتلك الهيئات.
  • In addition, the Division provides offices away from Headquarters, tribunals and peacekeeping and other field missions with administrative support services, including technical advice, clearance, selection and training of field procurement personnel.
    وإضافة إلى ذلك، تزود الشُعبة المكاتب الواقعة خارج المقر، والمحكمتين، وبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية بخدمات الدعم الإداري بما في ذلك المشورة التقنية والتخليص على البضائع، واختيار موظفي الشراء الميدانيين وتدريبهم.
  • The Working Group of the Whole agreed that all Member States should be invited to indicate their interest in joining the action team for recommendation 9 and to provide the Office for Outer Space Affairs with their points of contact.
    كما اتفق الفريق العامل الجامع على أنه ينبغي أن تُدعى جميع الدول الأعضاء لكي تبدي اهتمامها في الانضمام إلى الفريق العامل المعني بالتوصية 9 وأن تزوّد مكتب شؤون الفضاء الخارجي بأسماء جهات الاتصال الخاصة بها.
  • The Working Group of the Whole invited the States responsible for the chairmanship of the action teams to provide the Office for Outer Space Affairs by mid-April 2002 with a list of non-governmental entities and their contacts that should be invited to the briefing.
    ودعا الفريق العامل الجامع الدول المسؤولة عن رئاسة أفرقة العمل لأن تزوّد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بحلول منتصف نيسان/أبريل 2002، بقائمة من الهيئات غير الحكومية وجهات اتصالها التي ينبغي دعوتها إلى الجلسة الإعلامية.